预科用法语怎么说?

尚柔竹尚柔竹最佳答案最佳答案

在法国,没有preparatoire和préparatoire这个说法 法语里只有cours préparatoire/préparatoire(直译为“预备课程”)的说法

一般指中国的高中或是中专毕业,想去法国读大学的同学需要先完成的阶段,这一阶段的学习任务主要是学习法语,为进法国大学做准备。

申请这类课程的学生需要在预科阶段就确定好要申请就读的法国院校和专业,然后在预科的三年学习中,按照相关法国高等教育机构的录取要求来完成相应的课程及考试并达到相应的要求以完成过渡,进入法国大学深造。 在法国,只要高中会考成绩及语言达到入学要求,并且通过相关的入学面试,即可入读高商或理工类的L'EP (École Pratique)。 但要是想学文、法律或者经济的话就麻烦一些了,这些专业的同学们需要先完成一个叫做"Cours Professionnel"的课程才能正式加入专业学习。 这个CP指的是在高商或者理学院类校读书期间,学生需要先修完一门职业先修课(Cours de Préparatoire à la Profession),该课程学习完成后,学生才能继续接下来的专业课程学习。虽然名为先修课,其实质与正常的专业课程无异。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!