日本人为什么喝牛奶?
说一个题外话,关于日本人的名字。 日本人名字里有很多汉字,这些字大多数中国人都认识。比如小名的“君”、姓的“吉田”、“铃木”等等。但是有些名用字就不太一样了。像“海堂”“千代”等姓氏和名字里的用字。还有“秀一”“春奈”“夏美”等等。
在日本人的名字中,有大量的字是中国人不认识的。比如说“春奈”“夏美”“秋奈”“冬奈”等等,而且同名同姓的情况也很多,这给交警、邮局等工作人员带来了很大的麻烦,因为核对姓名需要花不少的时间。于是日本人就想出一个办法来减少这种麻烦——在名字后面加一个“轩”或者“浩”,用来表示性别与姓氏的发音。这样只要有这个后缀,就可以判断出姓名与性别的意思了. 比如说,一个叫“高桥广中”的人,他要是想给自己起个女名字的话,就会把自己的名字改成“高桥广中轩”(谐音“高桥广中天”),变成“高桥广中轩子”;而如果是男的名字,就会变成“高桥广中浩”(谐音“高桥广中大”),名字就变成“高桥广中浩司”。
当然,要是有两个名字完全一样的男女同时出现的时候,就比较麻烦了。这时候就需要了解这两个人的详细情况才能判断谁是谁了。