有多少人改名移民他国?

朴玥朴玥最佳答案最佳答案

我认识一个人,因为名字里有个“春”字,然后被姓+春,结果到了澳洲之后,移民局不相信他是这个名字,非要改名字,最后这个人没办法在护照上改了名字(中国国籍,户口本身份证都是原名),但是澳洲移民局系统里面他的名字是改了的版本。。。 还有一个人,因为名字的问题被拒绝入境加拿大,理由是名字和护照不符.... 还有个人,因为名字的原因不能办理美国签证,原因说是名字和身份不符! 总之,名字很重要,一定要好好取一个名字~

说到改名字,我倒是知道一种不用等5年再次申请更改的方法,那就是先申请改名,然后拿法院的判决书改成现行姓名,然后重新办理护照,这样就可以不用等五年了~~~ 但是这个方法对中国人好像不太奏效,具体可以咨询一下移民律师。

以前有客户为了改名,花了几百块钱去公证处做公证,证明他曾经用名是什么什么,现在改名是什么原因。 还有的朋友直接去了公安局,把原来的名字改成现在的名字,然后把户口本,身份证都改成现在的名字。这样处理起来也很方便。 但如果是留学或者移民的话,还是建议不要改动名字,因为涉及到很多证件,如果改了名字那么就需要更换所有的证件,会比较费事。

尉迟新瑞尉迟新瑞优质答主

美国是一个移民国家,很多的移民进入美国之后往往都会有一个更名的程序,这不仅是为了更加便利地融入美国社会,也有一部分是因为他们进入美国时名字的发音与美国发音不一致所造成的。因此大家会经常发现同一批移民当中会有许多相近名字的人。比如现在NBA里面就有四五个林书豪。但同时也会有一些比较奇葩的姓名,比如叫某某某总统某某某王等等。为了防止大家的名字过于接近,美国政府还明文规定不允许跟现任总统或者王室成员重名,而这个规定也导致某些移民不得不在自己的原名后面加入“Jr.”来区分。

不过,也有很多人是因为觉得自己的原名在美国发音起来比较拗口,所以改成更方便发音的名字。比如著名的华人武术大师李小龙,他原本叫李振藩,因为李振藩按照西方的发音“音译”起来有点别扭,所以他就把名字简化了,音译成Bruce Lee (Bruce即布鲁斯的意思,Lee译自李)。也有为了工作,或者融入当地文化而改变自己的名字的,比如台湾电影黄金配乐大师胡夫先生,原名胡如虹就因为工作的需要而改了名(胡如虹的英文是Huluohong,想想在好莱坞是唱摇滚的还是做配乐的就明白了)。还有就是纯粹个人喜欢,比如有些女明星喜欢用她们喜欢的影星的名字(著名的女演员伊丽莎白·泰勒和奥黛丽·赫本身后就都有很多影迷改名跟她们一样的),一些男性则会取一些更man的名字。当然,还有一部分人是逃犯......不管怎样,改名在西方国家是一件很平常的事,不像中国名字一旦定好就很难更改。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!