新加坡说得是什么语言?
说英语,但是会混合使用马来语、华语和泰米尔语里的词汇。 新加坡的官方语言是英文(Official language),但是官方文件、政府公告、电视节目等都会混用阿拉伯语、汉语和泰米尔语里的词汇。 比如“道路(Road)”、“交通(Traffic)”、“车辆(Vehicles)”这些词来自于英文;而“垃圾(Garbage)”“回收(Recycle)”“污染(Pollution)”这些词来源于简化的马来文;“商店(Shop)”“价格(Price)”“产品(Product)”则来自简化的华语;“蔬菜(Vegetable)”“疾病(Disease)”“医院(Hospital)”则是简化的泰米尔文。
本地还有很多自创的词汇。 比如说“laksa”(拉厦)这种叫法代替了原本叫做“nasi lemak”(纳丝勒马)的马来菜肴;又比如在购物时说到“tinopon”(婷波恩)这种塑料袋子,或者是问到“chicken rice”(鸡黎)的味道好不好。
事实上,在新加坡的任何地方,你都可以看到用中文写的标语或标牌——“请勿乱扔垃圾”,“此处禁止停车”等等……因为新加坡政府一直都很注重华文教育,除了教育部推出的华文课以外,很多机构也会推出各种华文课程,甚至一些私立学校是以全英文授课,但也提供一定的华文课程。
所以新马的华人基本都通晓华文在日常生活中也同样常用。